,”他挑挑眉,微笑
。“我向你保证,我一
也不希望如此。”“我也该为此向你
歉…也谢谢你的
歉。我想今早我们都累坏了,过度
绷。”“帕卡”由橡树后跃
来,低垂着
,尾
夹在双
间。牠抬起
,朝着育婴室的窗
嚎叫。她低
看向手上的纸盒,纳闷里面装的是什么。他摇了摇
,更加用力扯着她的睡衣下襬,示意她跟来。泪
无法抑遏地
下了面颊。迈斯站在床脚边,小手
抓着琼安的睡衣下襬。“当然,爵爷。”图比笑
。他带着她穿过漆黑的育婴室,来到窗边。
她握住他的手,随即后悔了,她
觉全
燥
。他带着她走到一小段距离外。她知
自己在冒险,但如果迈斯在乎“帕卡”到会在半夜摇醒她,他或许也愿意为了牠打破沉默。琼安毫不迟疑。她掀开被单,披上披肩。“带路吧!”
“我希望如此,当年它们也曾经带给我莫大的乐趣。我只是在想…稍早图比告诉我狗的事情时…我真希望自己也能早
想到。有关迈斯的事,你的直觉比我的
锐多了。”她再看一遍,这次听到了细微的低鸣声。
“圣诞快乐,契尔。”她低语,转
走向迈斯。他伸
手握住她的,十指和她的
缠。“谢谢你,也谢谢你给了迈斯这么
的圣诞礼
。他真的很幸运,有你
他的生命中。”他黑
的眸
蕴涵着
意,炽
的光芒令她的膝盖酥
无力,脊椎窜过一阵轻颤。她颤抖的手指拆开包装,随即惊讶地倒
一
气。这是一本包装
的但恩诗集。他挪动

的重心,望着地面。“至于你所说的话…我真的有急事,必须在今晚赶到
敦,而后我还有一些事要
理,包括
席国会。我大约要到三月时才能回来。”迈斯
里的恳求瓦解了她的决心。她不是一直祈祷迈斯会有所反应?而这就是最好的反应了。
他什么爵爷的命令!反正他又不在家。她等待着。迈斯站在原地,手指
在
中,不安地挪动着双脚。她抱着他,快步下到了空

的厨房,在通往后院的门
放下他。“现在,喊『帕卡』过来。”琼安往下看,但什么也没有看到。“抱歉,小痹,你要我看什么?”她问,心中为他疼痛不已。
某人扯着她的手臂,将她由睡梦中唤醒。
“等我一下。”她
,冲回迈斯的卧室,拿他的外
和鞋
。“我们现在就下去带牠上来,小痹。不能让『帕卡』留在天寒地冻的屋外。明显地,牠决定要守在你的
边,片刻都不要分开。”她看着“帕卡”朝迈斯飞奔过来,迈斯张开双臂
迎牠。猎犬的冲力将小男孩压倒在地,但迈斯依然拥
了牠。“帕卡”翻个
,改让迈一八一九年一月六日卫克菲庄园
他尴尬地将礼
放在她的掌心,微微一笑,快步转
离开,似乎不想要看到她拆开它。“没有的事,我只是比较常和他相
。你也应该常和他相
…有时间的话。”契尔用书签夹住其中一页,她翻了开来。
迈斯坐在
垫上,指着窗外下方。拜托,上帝,别又来了…我以为他终于放弃坐在窗边,祈盼他的母亲归来了。
“圣诞快乐,琼安。”他柔声
。“噢,我差
忘了,这是要给你的。我原本打算在离开前,拿到育婴室你,但既然你在这里就顺便了。”他伸手到
袋里,掏
个和送给迈斯的礼
同样的纸盒包装。“把它当
我的忏悔礼
,它只是件小东西,但我希望你会喜
它。”寒冷的夜风穿门而
,冻得两人直打哆嗦。他


,站了起来。“你介意吗?我想和你私下谈谈。图比可以看着迈斯和『帕卡』。你可以吗,图比?”打从第一天起,他似乎只是在容忍“帕卡”毫不在意猎犬逗他开心的各
把戏,就像图比带他去看的逃陟一样。她几乎要以为迈斯不在乎“帕卡”了,尽管他们白天大半时间都在一起。她
迫山自己
回手,害怕他会察觉到她的颤抖。“幸运的是我才对。祝你旅途平安,契尔,上帝与你同在。”她的
里刺痛着泪
,明白了这项礼
的涵义。他不只在为今早的坏脾气
歉,还有他们不愉快的开始。她用力吞咽,
拭着
角。事实上,她也有错,他却大方地主动
歉…能够原谅我吗?为了之前我所
的一切,“『帕卡』!『帕卡』,过来!”
清澈的童音朗声响起。琼安的气息一窒,
兴得想哭。她想要用力拥
迈斯,但某
直觉阻止了她。她
握着双拳,想起了麦克神父说过的话:“
和耐心会治愈受伤的灵魂…”迈斯抬起
,小脸上的神情
不可测,几乎就和他父亲的一模一样。然后迈斯别开了视线,走向前两步。
迈斯走
一步,又一步。“『帕卡』,过来!”“我现在明白了,”她
笑回答。噢,她会想念他的,她的心
一痛。怎么会在如此短暂的时间内,她对他的
觉却截然不同了?“我们都会期待着你的归来。”迈斯一径指着下方。
迈斯握
了琼安的手,
里的恳求是绝对不会错认的。“琼安,”他
着颈背。“我欠你一个
歉。稍早我的脾气失控了,我不应该的。只不过…你的话
及了旧伤
。”她
上清醒过来。“小迈…亲
的,发生了什么事?”她坐起来,握住他的小手。“你作了噩梦吗?”她为迈斯
上外
和鞋
,心里
兴得想哭。迈斯终于踏
敞开心扉的第一步了。“你毋须对我解释。”她
,尽管心里很失望他必须离开如此之久。沙契尔愈来愈像团谜了。
琼安震惊地望着他转过角落,消失不见,惆怅地想着再见到他得等到明年
天了。“走吧。”契尔伸手扶她起来。
“小迈,『帕卡』不在温
的
厩里,”她
着手臂。“想想,你裹着厚厚的外
都觉得冷了,『帕卡』在外面一定更冷。牠并不习惯这么晚跑到外面,我猜牠太想要和你在一起了,才会逃离牠温
的床,好让你知
没有了你,牠是多么孤单。”
极了!我相信他会很喜
那些玩
匹。”原谅我仍在犯的错?我也为此
自悔恨…“噢…小迈,”她的语音沙哑。“『帕卡』究竟是怎么跑

厩的?图比为牠布置了个舒服的窝,你的父亲也说『帕卡』不能
到屋
…”