定的信念。也渐渐开始动摇he kneltthe g
nd and pulled out a ringi keep waiting for you but you never e
dontafraid, well makeoutthis mess
illwaiting, all theres leftdorun
i was begging you please dont go
cause you were romeo,
当我再一次在小镇的郊外与你相会
我爸爸气急败坏地叫你离我远一

正因为你的
现youllthe prince and illthe princess
youll pick out a white dress
but you were everythingme
逃避这个喧嚣的尘世,即使只有如此短暂的一刻
他们总在试图左右我的思想
(到那时)我们就可以像王
和公主一样(快乐地在一起)我说,
因为我第一次看见你的时候,那时,我们还年轻。(未完待续。如果您喜
这
作品,
迎您来起
()投推荐票、月票,您的支持。就是我最大的动力。。)escape this town for a little while
我脑
里
糟糟的,一片空白,无法思考罗密欧,拯救我痛苦的灵魂吧
romeo save me, ive been feelingalone
快去挑选你洁白的嫁衣
我厌倦了似乎无穷无尽的等待
i got tiredwaiting,
不要害怕。(我相信)我们终究会冲破困境
渐渐开始怀疑你是否会如期
现在我面前oh, oh, oh
when i met youthe outskirtstown
i love you and thats all i really know
and i said
and i said
他此时正虔诚地跪在我的面前,捧
一枚戒指its a love story, baby, just say yes
this lovedifficult, but its real
its a love story, baby, just say yes
罗密欧,带我走吧,一起去到一个我们可以相依相偎的地方
我却蜷坐在楼梯间里偷偷地抹
泪theyre tryingtellhowfeel
its a love story, baby, just say yes
他说。
oh, oh, oh, oh
and i said
anddaddy said “stay away from juliet ”
祈求你不要离开
my faithyou was fading
但我又怎么能够承受没有你的痛苦
is thismy head, i dont know whatthink
这是我们的
情故事。宝贝请答应我i talkedyour dad,
youllthe prince and illthe princess
我一直在等待(这一天),只有逃离才能让我们摆脱束缚
我示
之后于是,我无时无刻不在祈求你不要离开
嫁给我吧,茱丽叶,你再也不会是独自一人
这就是我们的
情,亲
的,请答应我我
你,我只知
这一件事情we keep quiet cause were deadthey knew
illwaiting, all theres leftdorun
begging you “please dont”
causewere 波th young when i first saw you
罗密欧,带我走吧,一起去到一个我们可以相依相偎的地方
我一直在等待(这一天)。只有逃离才能让我们摆脱束缚
romeo, takesomewherecanalone
我们压抑着声息,被他们发现我们必死无疑
于是,我偷偷摸摸地溜到小
园去见你marry me, juliet, youll never havebe alone
romeo, save me,
这是多么
好的
情故事呀,亲
的。答应我吧我的生命才有了如此鲜艳的光彩
我一直在等着你,而你却沓然无踪
and i was cryingthe staircase
wonderingyou were ever ing a
ndromeo, takesomewherecanalone
(到那时)我们就可以像王
和公主一样(快乐地在一起)我们的
情面对着重重的困难,却无比的忠诚
贞i was a scarlet letter
anddaddy said “stay away from juliet 。”
so i sneak outthe gardensee you
噢,我不禁又想起了,
我说
oh,oh
我爸爸气急败坏地叫你离我远一

我说,
罗密欧。救救我。我再也无法承受这孤独的煎熬
这是多么
好的
情故事呀,亲
的,答应我吧its a love story, baby, just say yes
so close your eyes, 那么,闭上你的双

我和你的父亲谈过了。
and said